Южная Италия.


Погода за окном поезда Рим-Палермо не предвещала ничего хорошего: дороги были мокрыми от ночного дождя, дул сильный ветер от берега в сторону моря, т.е. как раз мне навстречу. Однако, в 9:30, когда поезд прибыл в Палермо, дождь прекратился, дороги уже подсохли и оказалось неожиданно тепло - около 20 градусов. Я позавтракал в Макдоналдсе вместе с двумя американцами, случайными попутчиками по ночному поезду, собрал велосипед и отправился в путь. За два дня я намеревался пересечь Сицилию от Палермо до Катании, проделав около 270 км.

На велосипед я сел прошлой осенью, покатался по окрестностям Екатеринбурга, за день довольно легко проезжая по 150-180 км, и полагал, что за пять-шесть дней смогу без большого труда проехать 800 км по Италии. Однако, скажу наперёд, проехал в итоге только 650. Но это не так важно, поскольку задачей моей было не столько километраж намотать, сколько посмотреть провинциальную Италию весной и отдохнуть хорошо.

Вот карты моей поездки. По ходу было два ночных поезда: Катания-Неаполь и Лечче-Болонья, три гостиницы, несколько электричек, автобус и пять отрезков своим ходом: от 100 до 180 км за день. Основным ограничивающим фактором было наступление темноты, темнело уже где-то в полседьмого вечера. К этому времени старался прибыть на место ночёвки или станцию эвакуации.


italy0

italy02

italy03

italy04



В первый день мне предстояло проехать около 160 км от Палермо до городка Энна в центральной Сицилии, где я забронировал гостиницу. Хотя я уже утром догадывался, что вряд ли смогу их пройти до наступления темноты.

По улицам Палермо ехать было не особенно приятно: асфальт весь в следах от коммунальных траншей, на выезде из города понастроили Ашанов, не указанных на GoogleMaps, плутая в которых потерял полчаса. В итоге на оперативный простор выехал уже в двенадцатом часу.
Тогда стало окончательно ясно, что ехать придётся долго, в гору и против ветра. Ноги к тому же были деревянные после марафона (Maratona Di Roma), который пробежал накануне в Риме. Но настроение было боевое: наконец-то долгожданный отпуск, о котором мечтал последние полгода. Вокруг красота весенней Сицилии: зелёные холмы, цветущие сады, висящие на ветках прямо у дороги мандарины и апельсины.

italy05



Километры тянулись непривычно медленно. Дорога всё время шла в гору. У меня был список населённых пунктов, которые мне предстоит пройти: первые несколько названий на сегодня я помнил наизусть, ехал по указателям. Первые 50 км после выезда из Палермо ехал по дороге SS121 на Agrigento. Дорога была довольно ровная со сравнительно интенсивным движением и с отдельной полосой справа. Первый раз остановился попить-перекусить на заправке в районе деревни Vicari. Вскоре после перекуса в районе Rjcapallumba попал на развилку Agrigento-60/Katania-205, съехал в сторону Катании и тут характер дороги изменился. До этого момента дорога хоть и шла в гору, но была в общем-то ровной, здесь же началась типичная провинциальная дорога (хотя та же самая SS121), идущая от посёлка к посёлку. А посёлки и города на Сицилии расположены все на холмах, наверное, там прохладней и вид лучше. Подъёмы и спуски, довольно крутые, начали чередоваться. В дальнейшем до самой Катании не было ни одного ровного участка, чтобы хотя бы километр приходилось ехать по ровному месту: либо ты ползёшь на гору, либо слетаешь с горы, теряя "нажитые непосильным трудом" метры набранной высоты. Особенно обидно, когда съедешь с горки километра два и понимаешь, что свернул не туда и сейчас надо ехать обратно вверх. Такое раза три за весь поход случалось. Но качество дороги было хорошее, машин почти не было.
К пяти часам вечера солнце начало уже клониться к закату и я однозначно понял, что до Энны мне в этот день не доехать и стал подумывать об эвакуации. Собираясь в поход, я обратил внимание, что близко к моему маршруту проходит местная железная дорога, которой я и предполагал воспользоваться в случае необходимости. Пару раз я её даже пересекал, вот и решил выяснить в следующей деревне, где ближайшая станция. Деревней такой оказалась Vallelunga Pratamento. Ребята, которые немного говорили по-английски, объяснили, что ближайший автобус будет утром, где станция, они не знают. Тогда я спросил, можно ли где-нибудь заночевать у них в деревне. Они сказали, что можно и отвели меня к местному священнику.
Падре Леонардо, говорил только на итальянском, но он организовал мне постель, предложил с ним поужинать. Падре был хозяином некоего здания церкви, где кроме зала для совершения обрядов были трапезная, хозяйственные помещения и десятка полтора комнат для гостей с удобствами в конце коридора. В одну из таких комнат он меня и поселил. Я жестами ему показал, что хотел бы сходить на часок в посёлок и что-нибудь поесть, он жестами же мне объяснил, что через полчаса после молитвы сам будет ужинать и приглашает меня присоединиться.
На ужине кроме Падре Леонардо присутствовал брат Коррадо, который собственно ужин и приготовил, он немного говорил по-английски, и мы с ним маленько побеседовали за жизнь. Коррадо рассказал, что на следующий день ожидаются некие торжественные мероприятия, посвящённые вступлению в должность нового Папы Римского, они приглашают меня поприсутствовать, но я, поблагодарив, отказался, поскольку утром намеревался пораньше отправиться в путь. После чего пошёл спать. Итого за первый день я проехал чуть меньше 100 км. Существенно меньше чем планировал, но с учётом потерянного времени, встречного ветра, гор и деревянных ног, всё равно довольно неплохо.

italy06



Утром брат Коррадо около 7 часов позвал меня позавтракать, после чего налил во флягу свежей воды, показал дорогу и пожелал счастливого пути. Добрые люди даже денег никаких не взяли, причём сразу сказали, что денег не нужно. Поблагодарил их, как мог, и поехал.


Дата:    3 апреля 2013 12:56


Во второй день ветра уже почти не было. Но горы остались.

italy07


почему я не поезд?!


italy08

... или хотя бы не автомобиль?!
italy09



Переодеваться приходилось каждые полчаса: в гору ехать жарко - снимаю ветровку. С горы ехать холодно - надеваю. Температура в долинах - градусов 18, в горах на 3-4 градуса ниже.
Пошла настоящая сицилийская глубинка: буйство зелени, пасущиеся стада, цветущие сады, ветряки заснеженные вершины вдалеке.

italy10


italy11


italy12




Дата:    3 апреля 2013 12:57 


Через пару часов в районе Santa Caterina впервые увидел вдалеке Этну. Величественный вулкан было видно по пути весь день. Планируя поход, подумывал подняться и на Этну, но в связи с сильным отставанием от графика, решил ограничиться любованием этой жемчужиной Сицилии издалека.

italy13


italy14



Кругом работали ветряки. Судя по их количеству, это вероятно основной способ выработки электроэнергии на Сицилии и в южной Италии в целом.

italy15



К обеду доехал до Энны. Город стоит на горе на высоте около 1000 метров над уровнем моря. В сам город я решил не заезжать, однако на гору подняться пришлось почти до конца.

italy16


italy17



Город крупный, поэтому под горой была железнодорожная станция, где я узнал расписание и точки возможной вечерней эвакуации. И направился по указателям в очередной подъём в направлении Leonforte

На середине подъёма на дороге лежал огромный апельсин. "Пора передохнуть", - намекнул он.

italy18


Дата:    3 апреля 2013 12:57
 

Доехав до Leonforte, я съел в кафешке кусок пиццы, попил чаю и поехал дальше: Nissoria- Agira - Regalbuto

italy19


Agira

Когда я останавливался чтобы перекусить или купить попить-поесть, часто вокруг велосипеда собирались местные аборигены и с интересом его разглядывали. Хотя, по-моему, ничего особенного он из себя не представляет, тем более для Италии с её развитым велоспортом: шоссейник Boardman далеко не самой навороченной модели с родной навеской из коробки.
На развилках тоже было забавно спрашивать дорогу. Часто добрый прохожий сначала показывал мне дорогу в сторону автомагистрали, но когда я пояснял (как правило, жестами), что на автостраду с велосипедом нельзя, задумывался. Видно, что люди там по провинциальным дорогам не ездят между городами, а также поездом пользуются крайне редко.
К вечеру я, вдоволь налюбовавшись видами Сицилии,

italy20



приехал в городок CatenaNuova и сел на электричку до Катании. В самом городке застал празднество с салютом и дружным прокатыванием по городу золочёной колесницы в сопровождении духового оркестра. В мероприятии, вероятно, принимала участие половина населения городка. Возможно, это было связано с интронацией нового понтифика в этот день, возможно, люди отмечали какой-то свой праздник.

Фотографии праздника у меня не сохранилось.

В Катании в ожидании ночного поезда в Неаполь я поужинал, дошёл до моря, посмотрел на воду. Город смотреть уже было поздно: темно, да и не особо хотелось. Видел несколько красивых фонтанов в районе вокзала, а также мусор на улицах. Мусор - вообще, похоже, болезнь больших городов на юге Италии, ну и ладно, не города я приехал сюда смотреть. Там где я ездил, мусора нет - природа и чистый воздух.
За второй день прошёл 140 км. Общий набор высоты за два дня оцениваю где-то в 5000 метров (трек писал местами понемногу, т.к. телефон быстро разряжается при записи трека). Общее время в пути за два дня, включая остановки, составило 18 часов. Средняя скорость соответственно 15 км/ч - да, не быстро..
В 10 вечера сел в ночной поезд до Неаполя. Посмотрел в зеркало на себя и увидел, что лицо у меня цвета куртки (красная), при этом лоб белый. Думаю, если присмотреться, можно было на голове обнаружить пятна загара на лысине в местах, где у шлема дырки. Необычный такой загар...

Пару слов о перевозке велосипеда в итальянских ночных поездах. С этим нет никаких проблем: велосипед со снятым передним колесом и опущенным седлом

italy21



легко помещается под нижнюю полку. Там в отличие от наших поездов отсутствует дурацкий багажный ящик, поэтому велосипед, а также рюкзак легко входят и никому не мешают.
Я свой велосипед в электричке даже укладывал на верхнюю полку. Что касается дневных скоростных поездов, то велосипед провозить в них как бы не допускается. Но я провозил. С открученными педалями, без переднего колеса и со сложенным рулём он вполне компактен и его можно поставить в тамбуре, пристегнув с помощью шлема к поручням. Контролёр, конечно, пробует возмущаться (Бичиклетта! Прохибито!), но попыток высадить или как-то оштрафовать не предпринимает и быстро успокаивается, видя, что велосипед действительно никому не мешает.



На третий день у меня был отдых. Этот день я провел в Неаполе. Даже больше не в самом Неаполе, а на острове Искья, где купался в термальных бассейнах, купался в море, наслаждался природой, несмотря на дождливую погоду и ел мандарины с веток.

italy22


italy23



Также я побродил по улочкам Неаполя, посмотрел, как живут простые люди, как сушат бельё на верёвках, переброшенных через улицу.

italy24



Что касается велосипеда, я рассчитывал сдать его в камеру хранения на вокзале, однако попал на забастовку работников вокзала. Дядька в камере хранения мне по-итальянски понятно объяснил, что никакой велосипед или багаж он не возьмёт. В чём состояли его политические требования, я не разбирался, но мне это было уже не важно. Тогда я обратился в один из ближайших к вокзалу отелей и попросил оставить велосипед до вечера. Добрые люди опять согласились, отказавшись от 10Евро, которые я им пытался предложить за эту услугу. Вечером я доехал до гостиницы в Сорренто на электричке.


Дата:    3 апреля 2013 12:58 


На четвёртый день я вышел из гостиницы в 8:30 утра, дождавшись оплаченного завтрака. Хотя мог бы и не дожидаться: круассан с чашкой кофе мог бы в пути перехватить. Хотел проехать вдоль моря, поэтому первым делом поехал вниз к берегу и попал в порт. Оказалось, дорога, по которой я съехал, была единственной дорогой, ведущей в порт, поэтому пришлось подниматься обратно по брусчатке. Неудача!

italy25


italy26



На выезде из Сорренто попал в трафик. Вероятно, все машины с утра поехали на выезд из Сорренто в сторону автомагистрали. Вообще не люблю ездить по городу, тем более с машинами. Тогда я предпочёл воспользоваться электричкой и доехал до небезызвестного города Pompei, трагически погребённого под пеплом Везувия в 79 году н.э. Как тут было не сходить и не посмотреть археологический памятник. Была мысль съездить на Везувий на экскурсию, но я от этой идеи отказался - время было дорого.

italy27


italy28



Урбанизированные районы я миновал на электричке Pompei-Salerno и уже только в первом часу выехал из Салерно в направлении г. Pоtenza.

Вдоль моря ехалось легко. Ноги уже не болели, погода была отличная (+18С и практически без ветра). Через пару часов я миновал посёлки Battipaglia, Eboli , пересёк полноводную реку Tanagro и выехал снова к горам.

italy29



Долго ехал по указателям в направлении Potenza. В районе Serre видимо свернул не туда и тем самым удлинил путь на несколько километров. Это я обнаружил спустя ещё пару часов, когда, зная что проехал уже больше 80 км от Салерно, увидел знак Salerno-69км, причём в ту сторону, куда я ехал. Ну да ладно, это не беда, буду эвакуироваться, когда наступит вечер.
Вечер меня застал в деревне Auletta. До пункта назначения - 60 км, неизвестно по каким горам, до наступления темноты полтора часа.

Деревня, бар, у входа пара молодых ребят. Поинтересовался, говорит ли кто-то из них по-английски и может ли показать дорогу до Stazzione di Treni (т.е. до поезда) или до автобуса. Ребята повторили мой вопрос кому-то в глубину бара. Из бара вышло человек ДВАДЦАТЬ, стали рассматривать меня и мой велосипед и все напряжённо думать и совещаться, что бы мне посоветовать. В итоге с помощью смартфонов, гугл-переводчика и отчаянной жестикуляции объяснили, что в 10 км есть станция Buccino . Поблагодарив ребят и купив бутылку воды в баре, поехал в гору в том направлении, которое мне показали. Через пару километров догоняет меня машина, в ней пять человек из той же компании, взялись меня проводить до станции. С таким почётным эскортом за 15 минут проехали эти 10 км (в основном с горы), парни показали мне расписание (ближайший поезд уже через 7 минут), пожелали счастливого пути и уехали. Опять спасибо добрым людям!

Через полчаса я был в Потенце и ещё через полтора часа - в Matere, где у меня была гостиница. За день проехал 100 км, время в пути 5 часов . Набор высоты составил ок. 1500 м.
Уже поселившись в гостиницу, вспомнил, что за весь день съел два круассана и мандарин с ветки. Проголодался, пошёл в город плотно поужинал.

italy30




Дата:    3 апреля 2013 13:00

Несколько слов о городке Matera. Это место видимо далековато от традиционных туристических маршрутов. Тем не менее, если у кого будет возможность, обязательно советую съездить. Старый город расположен на склоне огромного каньона, где ещё в древние века люди стали выдалбливать в камне пещеры. До сих пор в таких пещерах выдолблены жилища, а также построены дома, гостиницы, церкви. Гостиница, в которой я остановился, изначально привлекла меня тем, что она расположена в центре старого города, на первой линии от обрыва каньона. Ресепшн (или как правильно это слово пишется) и столовая натурально выдолблены в скале. Комнаты, каждая с отдельным входом также частично выдолблены, частично построены из того же материала. При этом обстановка очень комфортабельная.
Утром я проснулся и пошёл посмотреть и пофотографировать старый город на рассвете, пока там нет туристов. Потрясающе!!!

italy31


italy32


italy33


Отправился в путь после завтрака, т.е. опять часов в девять, держа курс на "каблук". Рельеф был уже ровный, машин мало. За первые три часа преодолел 80 км и доехал до моря в г. Таранто. По пути меня обогнал дядька лет шестидесяти на спортивном велосипеде, за которым я с трудом смог удержаться. Проехав друг за другом километров восемь, мы остановились на развилке.
- Я уже старый, - сказал запыхавшийся дядька по-итальянски , поглаживая свою седеющую бородку, - а ты ещё молодой.
- Но у меня рюкзак, - отвечал я по-русски. - Илья, фром Руссия, - представился я.
- Джино, - отвечал дядька.
Пожелали друг другу удачи и разъехались.
В Таранто поразил синий цвет и чистота моря. Там были ещё крепость, закрывающая вход во внутреннюю гавань, памятник морякам и здание муниципалитета со средневековой архитектурой.

italy34


italy35



Вообще я хотел проскочить Таранто и ехать дальше, даже не стал переодевать велотуфли на кроссовки, что обычно делаю, заезжая в крупный населённый пункт, ибо так безопасней. Но заехав в центр города, опять попал в трафик, потерял направление, а также крепко навернулся с велосипеда на какой-то яме. Ко мне подбежали со всех сторон сердобольные итальянцы, но помощь, к счастью, не понадобилась. Потирая помятые бока, остановился поесть, потом зашёл на почту отправить открытки друзьям. Затем стал искать маршрут на выезд из города. В итоге на преодоление Таранто потерял два часа, которых мне в итоге и не хватило вечером, чтобы доехать до самого южного мыса "каблука".
Дальше пошла ровная прямая дорога. Кругом были поля, сады. Ехал по указателям. При этом при проезде посёлков дорога делала странную петлю. В таких посёлках как Sava, Manduria , Avetrana Гугл-карта показывает, что ехать прямо, а указатели направляют в объезд. Тоже потеря времени.

Часам к полшестого вечера я прибыл в Nardo'. До южного мыса "каблука" оставалось километров тридцать, до темноты - около часа. Можно было рискнуть, но я стал спрашивать прохожих про электричку, про дорогу, но в итоге из-за языкового барьера потерял время и решил уже не дёргаться: что в темноте можно будет разглядеть на южном мысе? Между тем, аборигены показали мне местное турагентство, где молодой человек уверенно говорил по-английски. Его звали Cosimo, оказалось, что он тоже велосипедист-любитель, так что мы с ним нашли общий язык во всех смыслах. Он распечатал мне карту, как доехать до станции, расписание электричек, а также предложил показать городок. Оказывается городок древний ? построен римлянами в каком-то веке до н.э. в нём есть замок с крепостью, собор, памятники. Летом здесь бывает много отдыхающих, которые приезжают на море. Я поблагодарил Косимо, походил ещё маленько, перекусил в кафешке и направился к электричке на станцию Nardo' Centrale. По расписанию поезд должен был быть в 7:44, но в 8 часов поезда ещё не было. На станции также не было никого (вообще это нормально, поезд здесь совсем не популярный вид транспорта в это время года). Тогда я заметил следующее объявление:

italy36



, из которого я понял, что поезд вряд ли сегодня приедет.Люди, владеющие итальянским, наверное смогут прочитать, что причина тому - забастовка работников железных дорог.
Тогда я достал визитку конторы Косимо, которую он мне дал вместе с картой, и позвонил по указанному в ней телефону. Попросил вызвать мне такси на Nardo' Centrale. "Не волнуйся", сказал Косимо,- "я всё организую". Через пятнадцать минут вместо такси он сам приезжает на минивэне и отвозит меня на вокзал в Лечче. По дороге мы болтаем за велосипедный спорт, достопримечательности южной Италии и за дружбу между народами. Такие вот добрые люди снова попались мне! Я пообещал прислать Косимо сувениров из России. Купил сегодня для него наших уральских малахитовых поделок.
Итого за день проехал 170 км. Набора высоты по большому счёту не было. Время в пути (за исключением остановки в Таранто) составило 7 часов.


Дата:    3 апреля 2013 13:00

Утро последнего дня я встретил в Болонье. Сначала зашёл позавтракать. Хотел найти Wi-Fi, чтобы скачать карту местности для off-line доступа к GoogleMaps. Не нашёл. В первоначальных планах было доехать до Пизы. Это около 160 км, но через перевал. Т.е. если выехать прямо сейчас (8 утра), то к вечеру есть шанс увидеть знаменитую падающую башню в вечерней подсветке. Однако к вечеру мне надо было вернуться в Рим, поселиться в гостиницу, а ехать на поезде от Пизы до Рима - три с половиной часа, т.е. в лучшем случае в гостиницу я попадаю к полуночи. К тому же непонятно, сколько буду выезжать из большого города, да и велик риск сбиться с дороги без карты.
Я решил изменить маршрут и поехать в сторону Рима, причём посмотреть по пути озёро Lago Trasimeno, самое крупное в центральной Италии. Сел на поезд и доехал до Arezzo, откуда выехал в 11 часов в направлении Orivieto.
Накануне, готовясь к погрузке велосипеда в багажник предполагаемого такси, я отцепил заднее колесо. При сборке его в боевое положение пришлось повозиться с регулировкой заднего тормоза. Когда я ковырялся с ним на газоне, проезжающий мимо велосипедист остановился и предложил помощь, даже показал, где тут ближайший веломеханик. Я сказал, что справлюсь сам и предложил ему прокатиться вместе в направлении Lago Trasimeno. Это в его планы не входило, поэтому попутчик не состоялся.
В тот день, а это была суббота, мне по пути встретилось человек тридцать велосипедистов, большинство в крутанской униформе на гоночных велосипедах. Друг друга у них принято приветствовать, впрочем, как и у нас. При этом за все предыдущие дни мне встретилось человека всего три-четыре. Видимо народ катается в основном по выходным.

Дорога SR71 ничем особенным не запомнилась кроме того, что я сначала по ошибке поехал по SS73 и в итоге добавил несколько километров пути. Было ощутимо прохладней по сравнению с Сицилией. Природа вокруг напоминала начало мая у нас: деревья готовились распустить листву, где-то цвели цветы на ветках, пальмы и мандарины уже практически не встречались. Температура была 17С. Качество асфальта тоже порой неидеальное. Местами встречались участки, по сравнению с которыми Старая Москва казалась автобаном. В Сицилии такого не было, полагаю из-за того, что там температура не переходит через ноль, а здесь всё-таки переходит и за периферийными дорогами так не следят как за автострадами, ибо ими мало кто пользуется.

Часам к трём я достиг озера

italy37


italy38



Летом здесь видимо курорт и много народу. Культурный пляж, спортивные комплексы, даже видел бассейн. На холме крепость. Сейчас людей немного. Я искупался, прямо в велошортах. Водичка прохладная - градусов 15, но всё равно приятно было потом полежать на травке на солнышке посохнуть, даже поспать захотелось. Но время не ждёт, пора ехать дальше.
Дорога пролегала по равнине. Видно было автостраду и две ветки железной дороги справа и слева. По одной из них время от времени проносились скоростные поезда красного цвета и обтекаемой формы, по другой проезжали обычные поезда. Где-то в районе Chiusi я сбился с дороги SR71 и, когда выехал на Т-образный перекрёсток в районе Fabro, решил спросить у одного из проезжающих автомобилистов, в какую сторону ехать на Orivieto. Он сказал, что можно и туда и туда, но налево по его мнению будет покороче.
Я включил запись трека, чтобы потом посмотреть, где я был в этот момент, и поехал налево. До Orivieto оставалось 35 км. И тут начался подъём! За следующие семь километров я набрал 300 метров высоты и, вспоминая недобрыми словами того автомобилиста, остановился у кафешки в посёлке Ficule перекусить. Хозяин обнадёжил, что мне предстоит ещё 4 км подъёма, а дальше до Orivietto уже будет спуск и равнина. Так оно и оказалось. Позднее я посмотрел на карте альтернативный маршрут от той развилки, похоже, он тоже был с подъёмом, так что на того водилу зла не держу.

Ну вот и всё. Приехал я в Orivieto, нашёл вокзал и 7-часовым поездом уже ехал к Риму, время в пути 1 час. За последний день преодолел 130 км за 6,5 ходовых часов.

В Риме поселился в ту же гостиницу, что и неделю назад, сложил велосипед в чемодан, сходил поужинать в пиццерию, где имел интересную беседу с парнем из Бразилии, но это уже другая история...

Итак, можно подвести итоги:
650 км за пять ходовых дней, суммарный набор высоты где-то в 7-8 тыс. метров.

italy39



Я сидел в кафе Il-Patio в аэропорту Шереметьево, ел мороженое под итальянскую музыку и балдел от мысли, что отпуск удался: марафон в Риме и замечательный велопоход, такое может позволить себе не каждый. Главное, я видел Италию совсем не такой, какой её видят любители пляжного отдыха и традиционных туристических маршрутов. Надо бы ещё итальянский язык выучить, хотя бы в базовом варианте, чтобы в следующий раз, если он когда-нибудь состоится, было ещё круче.